Arabic grammar () is the grammar of the Arabic language. Arabic is a Semitic language and its grammar has many similarities with the grammar of other Semitic languages. Classical Arabic and Modern Standard Arabic have largely the same grammar; colloquial spoken varieties of Arabic can vary in different ways.
The largest differences between classical and colloquial Arabic are the loss of morpheme of grammatical case; changes in word order, an overall shift towards a more analytic morphosyntax, the loss of the previous system of grammatical mood, along with the evolution of a new system; the loss of the inflected passive voice, except in a few relict varieties; restriction in the use of the dual number and (for most varieties) the loss of the feminine plural. Many Arabic dialects, Maghrebi Arabic in particular, also have significant and unusual consonant clusters. Unlike in other dialects, first person singular verbs in Maghrebi Arabic begin with a n- (ن). This phenomenon can also be found in the Maltese language, which itself emerged from Siculo-Arabic.
The schools of Basra and Kufa further developed grammatical rules in the late 8th century with the rapid rise of Islam,Goodchild, Philip. Difference in Philosophy of Religion, 2003. Page 153.Archibald Sayce, Introduction to the Science of Language. p. 28, 1880. using Quran as the main source for Arabic grammar rules. From the school of Basra, generally regarded as being founded by Abu Amr ibn al-Ala, al-Aṣmaʿī at the Encyclopædia Britannica Online. ©2013 Encyclopædia Britannica, Inc. Accessed 10 June 2013. two representatives laid important foundations for the field: Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi authored the first Arabic dictionary and book of Arabic prosody, and his student Sibawayh authored the first book on theories of Arabic grammar. From the school of Kufa, Al-Ru'asi is universally acknowledged as the founder, though his own writings are considered lost,Encyclopaedia of Islam, vol. 5, pg. 174, fascicules 81–82. Eds. Clifford Edmund Bosworth, E. van Donzel, Bernard Lewis and Charles Pellat. Leiden: Brill Publishers, 1980. Arik Sadan, The Subjunctive Mood in Arabic Grammatical Thought, pg. 339. Volume 66 of Studies in Semitic Languages and Linguistics. Leiden: Brill Publishers, 2012. with most of the school's development undertaken by later authors. The efforts of al-Farahidi and Sibawayh consolidated Basra's reputation as the analytic school of grammar, while the Kufan school was regarded as the guardian of Arabic poetry and Arab culture. The differences were polarizing in some cases, with early Muslim scholar Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi favoring the Kufan school due to its concern with poetry as a primary source."Sibawayh, His Kitab, and the Schools of Basra and Kufa." Taken from Changing Traditions: Al-Mubarrad's Refutation of Sībawayh and the Subsequent Reception of the Kitāb, pg. 12. Volume 23 of Studies in Semitic Languages and Linguistics. Ed. Monique Bernards. Leiden: Brill Publishers, 1997.
Early Arabic grammars were more or less lists of rules, without the detailed explanations which would be added in later centuries. The earliest schools were different not only in some of their views on grammatical disputes, but also their emphasis. The school of Kufa excelled in Arabic poetry and tafsir of the Qur'an, in addition to Sharia and Arab genealogy. The more rationalist school of Basra, on the other hand, focused more on the formal study of grammar.Sir Hamilton Alexander Rosskeen Gibb, The Encyclopaedia of Islam, pg. 350. Leiden: Brill Archive, 1954. New edition 1980.
The grammar or grammars of contemporary varieties of Arabic are a different question. El-Said Badawi, an expert on Arabic grammar, divides Arabic grammar in Egypt into five different types based on the speaker's level of literacy and the degree to which the speaker deviates from Classical Arabic: Illiterate Spoken Arabic (عامِّيّة الأُمِّيِّينِ ), Semi-literate Spoken Arabic (عامِّيّة المُتَنَوِّرِينَ ), Educated Spoken Arabic (عامِّيّة اَلمُثَقَّفِينَ ), Modern Standard Arabic (فُصْحَى العَصْر ), and Classical Arabic (فُصْحَى التُراث ).Alaa Elgibali and El-Said M. Badawi. Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said M. Badawi, 1996. Page 105.
It also has six vowel phonemes (three short vowels and three long vowels). These appear as various , depending on the preceding consonant. Short vowels are not usually represented in the written language, although they may be indicated with diacritics.
Word stress varies from one Arabic dialect to another. A rough rule for word-stress in Classical Arabic is that it falls on the penultimate syllable of a word if that syllable is closed, and otherwise on the antepenultimate.Kees Versteegh, The Arabic Language (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997), p. 90.
(هَمْزة الوَصْل), elidable hamza, is a phonetic object prefixed to the beginning of a word for ease of pronunciation, since Literary Arabic doesn't allow consonant clusters at the beginning of a word. Elidable hamza drops out as a vowel, if a word is preceding it. This word will then produce an ending vowel, "helping vowel" to facilitate pronunciation. This short vowel may be, depending on the preceding vowel, a (فَتْحة: ـَ ), pronounced as ; a (كَسْرة: ـِ ), pronounced as ; or a (ضَمّة: ـُ ), pronounced as . If the preceding word ends in a (سُكُون), meaning that it is not followed by a short vowel, the assumes a . The symbol ـّ (شَدّة ) indicates gemination or consonant doubling. See more in Tashkīl.
Informal Arabic tends to avoid the dual forms أَنْتُمَا and هُمَا. The feminine plural forms أَنْتُنَّ and هُنَّ are likewise avoided, except by speakers of conservative colloquial varieties that still possess separate feminine plural pronouns.
As accusative forms they appear:
Only the first person singular makes a distinction between the genitive and accusative function. As a possessive it takes the form -ī while as an object form it has the form -nī (e.g. (رَأَيْتَنِي "you saw me").
Most of the enclitic forms are clearly related to the full personal pronouns.
In the first person singular, however, the situation is more complicated. Specifically, "me" is attached to verbs, but "my" is attached to nouns. In the latter case, is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore, of the masculine sound plural is assimilated to before (presumably, of masculine defective -an plurals is similarly assimilated to ). Examples:
The second-person masculine plural past tense verb ending changes to the variant form before enclitic pronouns, e.g. كَتَبْتُمُوهُ "you (masc. pl.) wrote it (masc.)".
In the above cases, when there are two combining forms, one is used with "... me" and the other with all other person/number/gender combinations. (More correctly, one occurs before vowel-initial pronouns and the other before consonant-initial pronouns, but in Classical Arabic, only is vowel-initial. This becomes clearer in the spoken varieties, where various vowel-initial enclitic pronouns exist.)
Note in particular:
The dual forms are only used in very formal Arabic.
Some of the demonstratives ( , and ) should be pronounced with a long , although the unvocalised script is not written with alif (ا). Instead of an alif, they have the diacritic ـٰ (dagger alif: أَلِف خَنْجَرِيّة ), which doesn't exist on Arabic keyboards and is seldom written, even in vocalised Arabic.
Qur'anic Arabic has another demonstrative, normally followed by a noun in a genitive construct and meaning 'owner of':
Note that the demonstrative and relative pronouns were originally built on this word. , for example, was originally composed from the prefix 'this' and the masculine accusative singular ; similarly, was composed from , an infixed syllable , and the clitic suffix 'you'. These combinations had not yet become completely fixed in Qur'anic Arabic and other combinations sometimes occurred, e.g. , . Similarly, the relative pronoun was originally composed based on the genitive singular , and the old Arabic grammarians noted the existence of a separate nominative plural form in the speech of the Banu Hothail tribe in Qur'anic times.
This word also shows up in Hebrew language, e.g. masculine zeh (cf. ), feminine zot (cf. ), plural eleh (cf. ).
Note that the relative pronoun agrees in gender, number and case, with the noun it modifies—as opposed to the situation in other inflected languages such as Latin and German language, where the gender and number agreement is with the modified noun, but the case marking follows the usage of the relative pronoun in the embedded clause (as in formal English "the man who saw me" vs. "the man whom I saw").
When the relative pronoun serves a function other than the subject of the embedded clause, a resumptive pronoun is required: اَلَّرَجُلُ ٱلَّذِي تَكَلَّمْتُ مَعَهُ , literally "the man who I spoke with him".
The relative pronoun is normally omitted entirely when an indefinite noun is modified by a relative clause: رَجُلٌ تَكَلَّمْتُ مَعَهُ "a man that I spoke with", literally "a man I spoke with him".
The formal system of , as used in Classical Arabic, is extremely complex. The system of rules is presented below. In reality, however, this system is never used: Large numbers are always written as numerals rather than spelled out, and are pronounced using a simplified system, even in formal contexts.
Example:
Cardinal numerals (الأَعْداد الأَصْلِيّة ) from 0–10. Zero is ṣifr, from which the words "cipher" and "zero" are ultimately derived.
It is very common, even by news announcers and in official speeches, to pronounce numerals in local dialects.
The endings in brackets are dropped in less formal Arabic and in pausa. ة () is pronounced as simple in these cases. If a noun ending in ة is the first member of an idafa, the ة is pronounced as , while the rest of the ending is not pronounced.
اِثْنانِ is changed to اِثْنَيْنِ in oblique cases. This form is also commonly used in a less formal Arabic in the nominative case.
The numerals 1 and 2 are adjectives. Thus they follow the noun and agree with gender.
Numerals 3–10 have a peculiar rule of agreement known as polarity: A feminine referrer agrees with a numeral in masculine gender and vice versa, e.g. (ثَلَاثُ فَتَيَاتٍ) "three girls". The noun counted takes indefinite genitive plural (as the attribute in a genitive construct).
Numerals 11 and 13–19 are indeclinable for case, perpetually in the accusative. The form is always that of the construct state, whether preceded by a definite article or not: "twelve nights", "the twelve nights". Numbers 11 and 12 show gender agreement in the ones, and 13–19 show polarity in the ones. Number 12 also shows case agreement in the units. The gender of عَشَر in numbers 11–19 agrees with the counted noun (unlike the standalone numeral 10 which shows polarity). The counted noun takes indefinite accusative singular.
Unitary numbers from 20 on (i.e. 20, 30, ... 90, 100, 1000, 1000000, etc.) behave entirely as nouns, showing the case required by the surrounding syntax, no gender agreement, and a following noun in a fixed case. 20 through 90 require their noun to be in the accusative singular; 100 and up require the genitive singular. The unitary numbers themselves decline in various fashions:
The numbers 20–99 are expressed with the units preceding the tens. Both parts decline like independent nouns, taking the tanwīn in the indefinite state. There is agreement in gender with the numerals 1 and 2, and polarity for numerals 3–9. The whole construct is followed by the accusative singular indefinite.
"100" and "1,000" can themselves be modified by numbers (to form numbers such as 200 or 5,000) and will be declined appropriately. For example, "200" and "2,000" with dual endings; "3,000" with in the plural genitive, but "300" since appears to have no plural.
In compound numbers, the number formed with the last two digits dictates the declension of the associated noun, e.g. 212, 312, and 54,312 would all behave like 12.
Large compound numbers can have, e.g.:
Note also the special construction when the final number is 1 or 2:
They are adjectives, hence there is agreement in gender with the noun, not polarity as with the cardinal numbers. Note that "sixth" uses a different, older root than the number six.
Since Arabic lacks a verb meaning "to have", constructions using li-, ‘inda, and ma‘a with the pronominal suffixes are used to describe possession. For example: عنده بيت ( ʿindahu bayt) – literally: At him (is) a house. → He has a house.
For the negation of Arabic verbs, see Negation in Arabic.
There are two types of prepositions, based on whether they arise from the Semitic root or not. The 'true prepositions' (حُرُوف اَلْجَرّ ) do not stem from the triconsonantal roots. These true prepositions cannot have prepositions preceding them, in contrast to the derived triliteral prepositions. True prepositions can also be used with certain verbs to convey a particular meaning. For example, بَحَثَ means "to discuss" as a transitive verb, but can mean "to search for" when followed by the preposition عَنْ , and "to do research about" when followed by فِي .
The prepositions arising from the triliteral root system are called "adverbs of place and time" in the native tradition (ظُرُوف مَكان وَظُرُوف زَمان ) and work very much in the same way as the 'true' prepositions.
A noun following a preposition takes the genitive case. However, prepositions can take whole clauses as their object too if succeeded by the conjunctions أَنْ or أَنَّ , in which case the subject of the clause is in the nominative or the accusative respectively.
Simple examples include:
The range of relationships between the first and second elements of the idafah construction is very varied, though it usually consists of some relationship of possession or belonging.Karin C. Ryding, A Reference Grammar of Modern Standard Arabic (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 206–11 §8.1.1. In the case of words for containers, the idāfah may express what is contained: فِنْجانُ قَهْوةٍ "a cup of coffee". The idāfah may indicate the material something is made of: خاتَمُ خَشَبٍ "a wooden ring, ring made of wood". In many cases the two members become a fixed coined phrase, the idafah being used as the equivalent of a compound noun used in some Indo-European languages such as English. Thus بَيْتُ الطَلَبةِ can mean "house of the (certain, known) students", but is also the normal term for "the student hostel".
Modern Standard Arabic tends to use SVO without ʼinna.
Despite the fact that the subject in the latter two above examples is plural, the verb lacks plural marking and instead surfaces as if it were in the singular form.
Though early accounts of Arabic word order variation argued for a flat, non-configurational grammatical structure,Bakir, Murtadha. 1980. Aspects of clause structure in Arabic. Doctoral dissertation, Indiana University, Bloomington.Fassi Fehri, Abdelkader. 1982. Linguistique Arabe: Forme et Interprétation. Rabat, Morocco, Publications de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines. more recent work has shown that there is evidence for a VP constituent in Arabic, that is, a closer relationship between verb and object than verb and subject. This suggests a hierarchical grammatical structure, not a flat one. An analysis such as this one can also explain the agreement asymmetries between subjects and verbs in SVO versus VSO sentences, and can provide insight into the syntactic position of pre- and post-verbal subjects, as well as the surface syntactic position of the verb.
In the present tense, there is no overt copula in Arabic. In such clauses, the subject tends to precede the predicate, unless there is a clear demarcating pause between the two, suggesting a marked information structure. It is a matter of debate in Arabic literature whether there is a null present tense copula which syntactically precedes the subject in Verbless clause, or whether there is simply no verb, only a subject and predicate.Jelinek, Eloise. 1981. On Defining Categories: Aux and Predicate in Egyptian Colloquial Arabic. Doctoral dissertation. University of Arizona, Tucson.Fassi Fehri, Abdelkader. 1993. Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words. Dordrecht: Kluwer.Shlonsky, Ur 1997. Clause Structure and Word order in Hebrew and Arabic: An Essay in Comparative Semitic Syntax. Oxford: Oxford University Press.Heggie, Lorie. 1988. The Syntax of Copular Structures. Doctoral dissertation. USC, Los Angeles.Benmamoun, Elabbas. 2000. The Feature Structure of Functional Categories: A Comparative Study of Arabic Dialects. Oxford: Oxford University Press.Aoun, Joseph, Elabbas Benmamoun, and Lina Choueiri. 2010. The Syntax of Arabic. Cambridge: Cambridge University Press.
Subject pronouns are normally omitted except for emphasis or when using a participle as a verb (participles are not marked for person). Because the verb agrees with the subject in person, number, and gender, no information is lost when pronouns are omitted. Auxiliary verbs precede main verbs, prepositions precede their objects, and nouns precede their relative clauses.
Adjectives follow the noun they are modifying, and agree with the noun in case, gender, number, and state: For example, فَتَاةٌ جَمِيلَةٌ 'a beautiful girl' but الفَتاةُ ٱلْجَمِيلةُ 'the beautiful girl'. (Compare الفَتاةُ جَمِيلةٌ 'the girl is beautiful'.) Elative adjectives, however, usually do not agree with the noun they modify, and sometimes even precede their noun while requiring it to be in the genitive case.
Regarding subject-verb order, Owens et al. (2009), examined three dialects of the Arabian peninsula from a discourse informational and a morpholexical perspective. They show that subject-verb or verb-subject word order is correlated with the lexical class (i.e. pronoun, pronominal, noun), definiteness, and the discourse-defined lexical specificity of a noun. Owens et al. (2009) argue that verb-subject order usually presents events, while subject-verb indicates available referentiality.
In Modern Standard Arabic, the VSO and SVO word orders results in an agreement asymmetry between the verb and the subject: the verb shows person, number, and gender agreement with the subject in SVO constructions, but only gender (and possibly person) agreement in VS, to the exclusion of number. In Lebanese Arabic and Moroccan Arabic, there is agreement between verb and subject in number under both the SV and the VS orders.
El-Yasin (1985) examined colloquial Jordanian Arabic, and concluded that it exhibits a SVO order. This, according to El-Yasin, provides evidence of a language changing from a VSO (CA) into a SVO language (Jordanian Arabic). On the other hand, Mohammad, M. A. (2000) showed that MSA allows all six possible word orders (VSO, SVO, VOS, SOV, OSV, OVS) while Palestinian Arabic (PA) allows only three word orders, namely: VSO, VOS, and SVO.
In her book Spoken Arabic, Brustad, K. (2000) notes that in the dialects she studied (Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti) verb initial (VSO) and subject initial (SVO) word orders are present. In the case of verb initial word order, it is common that the subject is marked on the verb and is not expressed as an independent verb.
Brustad, K. (2000) points out that if both VSO and SVO are basic typologies in spoken Arabic, then functional typology investigating the semantic and pragmatic roles can shed light on the different contexts where these word orders appear. Despite the analysis that both VS and SV typologies are found in spoken Arabic dialects (Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti), Brustad, K. (2000) notes that sentence typologies found in spoken Arabic are not limited to these two word orders. She adds that almost any basic constituent may begin an Arabic sentence. She argues that sentences other than VS and SV are marked forms of topic-prominent or subject-prominent sentences.
, along with its related terms (or "sister" terms in the native tradition) 'that' (as in "I think that ..."), 'that' (after 'say'), 'but' and 'as if' introduce subjects while requiring that they be immediately followed by a noun in the accusative case, or an attached pronominal suffix.
Division
Phonology
Nouns and adjectives
Pronouns
Personal pronouns
Enclitic pronouns
Variant forms
Prepositions use , even though in this case it has the meaning of "me" (rather than "my"). The "sisters of " can use either form (e.g. إنَّنِي or إِنِي ), but the longer form (e.g. إنَّنِي ) is usually preferred.
Pronouns with prepositions
لَهُ بِهِ فِيهِ إلَيْهِ عَلَيْهِ مَعَهُ مِنْهُ عَنْهُ
Less formal pronominal forms
Demonstratives
+ "This, these"
! colspan="2" Gender
! Singular
! Dual
! Plural +"That, those"
! colspan="2" Gender
! Singular
! Dual
! Plural + "Owner of"
! colspan="2" Gender
! Singular
! Dual
! Plural
Relative pronoun
+ Relative pronoun ("who, that, which")
! colspan="2" Gender
! Singular
! Dual
! Plural
Colloquial varieties
Numerals
Cardinal numerals
إحْدَى عَشْرةَ
اِثْنَتَيْ عَشْرةَ
ثَلاثَ عَشْرةَ
أَلْفُ لَيْلةٍ وَلَيْلةٌٌ
مِائةُ كِتابٍ وَكِتابانِ
Fractions
Ordinal numerals
Verbs
Prepositions
+ Common prepositions
! !! Arabic !! English only used in the expression تٱللهِ 'I swear to God' certainly (also used before verbs) to, for like, as to, towards until, up to on, over; against from, about in, at with, along with from; than since since between, among under, below around outside during inside without against on the part of; at; at the house of; in the possession of above with like behind
Syntax
Genitive construction ()
Word order
Word order in classical Arabic
> + Full agreement: SVO orderBenmamoun, Elabbas. 2015. Verb-initial orders, with a special emphasis on Arabic. Syncom, 2 edition
> + Partial agreement: VSO order
Word order in colloquial spoken Arabic
SV example Lə-wlaad neemo. Lə-wlaad naʕs-u. ʔal-ʔawlaad-u naamuu. the-children slept.3p the-children slept-3P the-children-NoM slept.3MP 'The children slept.' 'The children slept.' 'The children slept.' VS example Neemo lə-wlaad. naʕs-u lə-wlaad Naama l-ʔawlaad-u. slept.3p the-children slept.3p the-children slept.3Ms the-children-NoM 'The children slept.' 'The children slept.' 'The children slept.' jabitha min maṣɘr min hɘnik la-hOn brought-she-her from Egypt from there to here
’inna
that (followed by noun clause) as, as though but to express a wish or desire perhaps there is no, there is not
Definite article
Absolute object (al-maf'ūl al-muṭlaq)
ضَحَكَ الوَلَدُ ضَحِكًا ḍaḥaka l-waladu ḍaḥikan The boy laughed much. تَدُورُ الأَرْضُ حَوْلَ الشَمْسِ فِي السَنةِ دَوْرةً واحِدةً tadūru l-'arḍu ḥawla sh-shamsi fi s-sanati dawratan wāḥida The earth revolves around the sun once a year. أُحِبُّكِ حُبًّا جَمًّا uḥibbuki ḥubban jamman I love you so much.
Object of purpose (al-maf'ūl li-'ajlihi)
تَرَكَ بَلَدَهُ بَحْثًا عَنِ الرِزْقِ taraka baladahu baḥthan 'an ar-rizq He left his country in search of sustenance. ذَهَبَتْ إلَى الجامِعةِ طَلْبًا لِلْعِلْمِ dhahabat ila l-jāmi'ati ṭalban lil-'ilm She went to the university seeking knowledge. كَتَبَ لِحَبِيبَتِهِ رِسالةً عِشْقًا لَهَا kataba li-ḥabībatih risālatan 'ishqan laha He wrote his beloved a letter out of love for her.
Dynasty or family
ال the Maytham al-Tammar آل family/clan of Bandar bin Abdulaziz Al Saud أهل tribe/people of Ahl al-Bayt
Other
Reform of the Arabic tradition
See also
Notes
External links
|
|